Arckanum skriver på för Regain Records

Det svenska black metal-bandet Arckanum har tecknat kontrakt med det Malmö-baserade skivbolaget Regain Records. Gruppen kommer att släppa sitt nya album, ”Sviga Læ”, senare i år.

”Det nya Arckanum-albumet, ’Sviga Læ’, är en hyllning till Surtr; jätte och härskare över eldets värld Múspellzheimr, samt Loki; jätte och världarnas ärkefiende. ’Sviga Læ’ är en manifestation av våldsamt kaos och gudarnas förgöring.”, säger Arckanums grundare och enda medlem Shamaatae.

Hemsida:
www.myspace.com/officialarckanummyspace

2 reaktioner på ”Arckanum skriver på för Regain Records”

  1. Saxat från ett forum:

    ”Detta är väl elakt men…
    í fjørtum af stjørnum æn lýsi

    ”i fjärtar av stjärnor och lyse”

    Jag antar att han menar ”i fjøtrum af stjørnum en lýsi” – i fjättrar av stjärnor och lyse.
    I sådant fall är det rätta sättet att uttrycka sig på ”i fjøtrum stjarna ok lýsi”. Men som sagt.. Svårt att sia om vad han menar.

    ÞÓRHATI (The Hater of Thor)
    anda íarnlinns ek kalla
    at orð mitt fylgja
    þess fúra skal geisa
    þess brǿðr skal sǿkja
    heill þik reiða hefnir
    heill þik illr loki

    Mmm…

    Så vi har en snubbe som är rädd för åskan, någon som kallar på drakens ande, någons ord ska ut på promenad och följa något, någons tall ska ut och härja, bröderna ska sökas, någon hälsar på snubben som hämnas med ridutrustningen/segelmasten och därpå hälsar han på elake Loke.

    Oj…
    Det var djupt. Detta kräver nog en närmare analys.

    —————————————————————————————————- ———
    ÞÓRHATI – Åskhatare? Så låten handlar om någon som är åskrädd? ”Översättningen” säger ”Torshatare”. ”Þórshati” i sånt fall.

    anda íarnlinns ek kalla – jag kallar på järnormens/drakens ande.

    at orð mitt fylgja – att mitt ord [skall] följa (Ska ordet ut och spatsera efter något? Nä, felböjt antar jag, rätt i sådant fall är ”at orði mínu fylgja” – att följa mitt ord)

    þess fúra skal geisa – dess tall skall härja (Menar han månne ”þess FÚRR skal geisa” d.v.s. dess/andens ELD skall härja? fúrr betyder eld, fúra betyder tall/fura).

    þess brǿðr skal sǿkja – dess bröder skall sökas (är det andens bröder som skall sökas eller skall andens bröder söka något? Så som han skrivit det står det att ”andens bröder skall sökas”. ”þess brǿðr skulu sǿkja” motsvarar det andra alternativet. Man kan inte vara säker. Han har ju inte koll på grammatiken)

    heill þik reiða hefnir – hell dig vredeshämnare (rätt uttryckt skall det vara dativ… heill ÞÉR. Men detta uttryck är sent som attan och dessutom tyskt till ursprunget. Det inhemska är heill/heill þú/ves heill m fl.
    Reiða hefnir ”vredeshämnare”… jag antar att det är detta han menar. ”Reiðihefnir” är i sådant fall hur det skrivs. Eller så menar han verkligen Reiða hefnir… kabel-/ridutrustnings-/segelmastshämnare. Om han menar (Tors)vagn- eller åskhämnare så skall det vara ”reiðar hefnir”).

    heill þik illr loki – hell dig onde Loke (samma sak här, ”heill þér” om man gillar 1500-talstyska… felböjt, fel tidsepok och det är inte ens nordiskt till ursprunget. Var fan tog fornnordiskan vägen?).”

    Intressant! Eller?

  2. Tyvärr suger ju Regain kopiösa mängder kuk också. Lycka till med ett rent ”helvete” Shamaatae, du kommer behöva det…

Kommentarer är stängda.

Rulla till toppen